Archive for the ‘Tattoo News’ Category

Jul 03

* English Bellow *

Wow, presque un mois depuis mon dernier update! J’ai été occupée avec mon déménagement et mon installation dans mon nouvel environnement. Le déménagement s’est bien passé et j’ai pris une grosse semaine pour récupérer. J’aime mon nouveau travail chez FutureSkin et j’ai l’intention de prendre ça molo cet été. J’aime aussi beaucoup mon nouvel appartement et la ville d’Ottawa. J’ai l’impression de prendre des vacances puisque le travail n’est pas stressant et que j’ai très peu de distractions extérieures. Vive la liberté. J’ai aussi l’intention de recommencer à travailler sur le site web de Rubymoon et ses différents projets tranquillement d’ici l’automne. Mais j’avoue ne pas me sentir pressée.

J’ai surtout travaillé sur de petits tatouages lors de ces deux premières semaines, je vous les poste en vrac. Certains étaient intéressants, comme cet homme qui voit l’image des super héros Batman et Superman comme l’incarnation du thème classique « good side » « bad  side » de sa personnalité.  J’ai aussi réalisé une illustration pour ma nouvelle carte d’affaire chez FutureSkin, ainsi que commencé une première séance d’une fleur psychédélique pour Sophie, la perceuse du studio.

Il se pourrait que je sois disponible pour prendre quelques commandes d’illustration ou d’aquarelle. Vous pouvez m’envoyer un courriel pour plus d’information.

———————–

Wow, almost a month since my last update! I was busy with my moving and my installation in my new environment. The actual moving went well and it took me a big week to recover. I like my new work at FutureSkin and I intend to take it easy this summer. I also like my new apartment and Ottawa very much. It feels like some holidays since work is not stressing and I have very few external distractions. Hurray for freedom. I also intend to slowly start working again on the Rubymoon’s website and his various projects until fall. But I’m in no rush really.

I mainly did small tattoos the last two weeks and I’m posting them in bulk for you. Some were interesting, like this man who sees the image of the super heroes Batman and Superman like the incarnation of the traditional theme “good side” “bad side” of his personality.  I also created an illustration for my new business card at FutureSkin and did a first sitting of a psychedelic flower tattoo for Sophie, the shop’s piercer.

I might be available for some illustration or watercolour commissions. You can email me for more information.

Jun 08

* English bellow *

Il y a deux semaines, j’ai participé au Festival de Tatouage de Halifax. Je m’y suis rendu avec Rich Grenier et nous y avons tatoué pour ces trois journées consécutives. C’était la première fois que je prenais l’avion toute seule et c’à été toute une expérience. La plus part des photos et vidéos de l’événement peuvent être vus sur mon Facebook. Voici quelques images exclusives des tatouages que j’ai faits sur place. Je ne peux pas dire qu’il s’agit du genre de designs que je fais habituellement et c’était surtout pour l’argent. J’imagine que c’est normal quand on n’est pas trop connu encore mais j’espère avoir quelques rendez-vous intéressants l’an prochain.

Je travaille présentement à terminer mes choses avant mon départ pour FutureSkin à Ottawa dans deux semaines. La plus part de mes choses sont prêtes et j’ai déjà déménagé quelques boîtes dans mon nouvel appartement. Puisque j’ai terminé beaucoup de travaux ces derniers jours, je vous offre les photos en vrac sans commentaires précis sur chacune.

J’ai aussi fait lettrer ma voiture alors gardez un œil ouvert si vous m’apercevez en ville!

——————–

Two weeks ago was the Halifax tattoo festival. I attended with Rich Grenier and we tattooed our ass off for those 3 days. It was my first time taking the plane alone and it was such a buzz. Most of the pictures and video of the actual event can be seen on my Facebook. Here are some exclusive ones of the tattoos I did there. I can’t say it was my usual kind of designs and it was mainly for the money. I guess it’s like this when you’re not really known yet so I hope I’ll have more interesting appointments next year.

I’m also working a lot to get all my stuff finished before I move to FutureSkin in Ottawa in two weeks. Most of my stuff is ready and I already moved a few boxes in my new apartment. Since I finished a lot of work these last days, I’m giving it to you in bulk without commenting on each one of them.

I also got my car lettered so keep your eyes open to see me around town!

May 12

*English Bellow*

Beaucoup de choses se sont produites depuis mon dernier journal, c’est pourquoi je n’ai pas écrit depuis un moment. Premièrement, après plusieurs événements et déchirements j’ai décidé de remettre à plus tard le projet de l’Angleterre. Je n’exclus pas d’y voyager dans le futur rapproché mais j’ai manqué de courage pour faire le grand saut de déménager dans un autre pays. Durant ma réflexion, j’ai été invitée par Rich Grenier à venir passer une semaine dans la belle région de l’Outaouais. J’ai travaillé chez FutureSkin sur Rideau à Ottawa pendant mon séjour et j’ai été charmé par la ville et les gens. J’ai donc décidé en définitive de déménager là bas au mois de Juin. Je travaillerai chez FutureSkin à temps plein à partir du 21 juin.

14121_10150184146100471_789230470_12299960_3539577_n

www.futureskin.com

215 Rideau St.
Ottawa (Ontario)
(613) 562-8282

J’y ai fait quelques tatouages dont cette pieuvre en noir et gris.

octopus

À part de cela, je serai à Halifax du 20 au 25 mai (la semaine prochaine) pour la convention du 22-23-24. En plus de me faire de belles vacances, j’irai tatouer en compagnie de Rich et Abby.

www.maritimetattoofestival.com

12-05-2010-8-24-29-am

Cette semaine j’ai terminé la demi-manche de Jean-Christophe ainsi que la reproduction du tableau « Horizon » de Angry Blue sur les côtes de Nicolas.

img_6165low

zombie

J’en suis à terminer tous mes tatouages en cours et je ne prends aucun nouveau projet à Sherbrooke. Vous pouvez me contacter pour un rendez vous à Ottawa ou Halifax!

Une fois bien placé je reprendrai les séances de tatouages en direct ainsi que la boutique. J’aurai tout le temps nécessaire pour me dédier à tous mes projets personnels.

——————-

Many things happened since my last entry, this is why I did not write for a while. First of all, after several events and tearing I decided to postpone my England project. I don’t exclude to travel there in the close future but I lacked courage to do that big step of moving in another country. During my thinking, I was invited by Rich Grenier to come spend a week in the beautiful Outaouais region. I worked at FutureSkin on Rideau in Ottawa during my stay and I was charmed by the city and people. I thus ultimately decided to move down there in June. I will work full-time at FutureSkin starting June 21st.

www.futureskin.com

215 Rideau St.
Ottawa (Ontario)
(613) 562-8282

I did some tattoos while i was there like this black and gray octopus.

On top of that, I will be in Halifax from May 20 to 25 (next week) for the tattoo convention. In addition of being beautiful holidays, I will tattoo my ass off with Rich and Abby.

www.maritimetattoofestival.com

This week I finished Jean-Christophe’s half-sleeve as well as the reproduction the painting “Horizon” from Angry Blue on Nicolas’ ribs.

Right now I am finishing all my in progress tattoos and I do not take any new project in Sherbrooke. You can contact me for appointments in Ottawa or Halifax! Once I’m settled I’ll do live tattooing again as well as the online shop. I will have all the time necessary to dedicate myself to all my personal projects.

Apr 04

** English Bellow **

Cette semaine on a eu le plaisir d’avoir l’été avant le printemps! Ça fait vraiment du bien et ça redonne de l’énergie. J’en ai profité pour terminer une peinture commencée en Livestreaming il y a quelques semaines. C’est un mandala, rien d’extraordinaire mais ça fait du bien à l’inconscient il parait.

mandala

J’ai aussi eu le plaisir d’avoir une feature de 9 photos dans le magasine américain « Tattoos for Women » no.94. J’ai envoyé des photos il y a plusieurs mois et j’ai finalement été publiée! J’ai aussi possiblement une feature qui m’attend sur un site web Anglais mais c’est encore en développement.img069

De plus,  j’ai finalement trié ma liste d’envoi courriel et je devrais par conséquent recommencer les tatouages en direct et aussi la boutique de chandails sous peu.

Point de vue nouveauté, j’ai terminé le tatouage de Christelle, une gypsie zombie que j’ai hâte d’ajouter à mon folio!

img_6058

J’ai aussi ajouté un cadre hivernal autour du tatouage de chien de Josée qu’elle trouvait trop simple.

dog

Nicolas est venu pour continuer un morceau de sa manche infernale.

dyna

Pour terminer, j’ai eu droit à deux tatouages à saveur féérique pour France et Sonia, deux dames plus âgées bien sympathiques.

papillon

fee

——————-

This week we had the chance to have summer before spring! That was comforting and it replenishes energy. I took this opportunity to finish a painting I started on Livestream a few weeks ago. It’s a mandala, nothing extraordinary but it’s good for the unconscious or so they say.

I was also pleased to get a nine pictures feature in the American magazine “Tattoos for Women” no.94. I sent those photographs several months ago and I was finally published! I will possibly get a feature on an English Web site but it is still under development.

Moreover, I finally sorted my mailing list and I should consequently start live tattooing again and the shirt shop as well.

Meanwhile, I finished Christelle’s tattoo, a zombie gypsy which I can’t wait to add to my folio!

I added a winter frame around Josée’s dog tattoo, as she found too simple.

Nicolas came to add a piece to his infernal sleeve.

To finish, I was entitled to two tattoos with a fairy-like flavour for France and Sonia, two older very sympathetic ladies.

Mar 21

** English Bellow **

Grosse semaine au travail mais pas beaucoup de nouvelles pièces à montrer pour le moment. J’ai compté les jours restants dans mon horaire et il reste moins de 12 jours de libres! J’ai donc décidé de ne plus prendre de nouveaux clients, seulement mes anciens clients qui veulent un petit quelque chose avant que je parte. Je dois commencer à ralentir un peu si je veux arriver à tout préparer et aussi à me mettre a mes nouvelles idées.

La fin de semaine passée je suis retournée à Montréal pour terminer les tatouages commencé la dernière fois. Je n’ai pas encore de photos de l’avant bras représentant la ville de Montréal à cause du mauvais éclairage mais j’en aurai bientôt lors des retouches. Je n’ai pas non plus terminé ma main par Kathleen car à la place j’ai tatoué Martin Cloutier du Studio TattooArt. Martin est celui qui m’a le plus donné un coup de main quand j’ai commencé à tatouer il y a quelques années et c’était très représentatif pour moi de pouvoir le marquer à mon tour! J’en étais très honorée. Martin est aussi un artiste du pin-stripping, c’est pourquoi il m’a demandé de lui faire des pinceaux. Il me restera a retourner une dernière fois pour fini le miens.

mart

Entre temps j’ai quand même eu le plaisir de me faire encrer par le grand Todd Beck, un tatouage de fleur de lys du Québec mais a saveur néo-zélandaise. Pour moi cela signifie l’attachement a mon pays mais aussi l’ouverture que je veux avoir sur les autres cultures, ce qui m’appelle a voyager et j’espère qu’ultimement l’expérience que je vais aller prendre ailleurs reviendra enrichir ma terre natale. Je n’ai pas non plus de photo du tatouage encore mais ca viendra avec celui de Kathleen. Je suis cheap sur les photos cette semaine je m’en excuse.

toddruby

——————

I had a big week at work but not many new tattoos to be shown at the moment. I counted the remaining days in my schedule and it remains less than 12 free days! I thus decided not to take new customers anymore, only my former customers who want small work before I leave. I must start to slow down a bit if I want to be able to prepare everything and also to put together my new ideas.

Last weekend I went back to Montreal to finish the tattoo I started the last time. I don’t have any pictures of the forearm featuring Montreal city yet because of bad lighting but I will have some very soon after the touch ups. I didn’t finish my hand by Kathleen either but instead I tattooed Martin Cloutier from Studio TattooArt. Martin was the one who help me the most when I started to tattoo a few years ago and it was very meaningful to me to being able to mark him in the end! I was very honoured. Martin is also a pin-stripping artist; this is why he asked me to tattoo him brushes. I will have to go back one more time last to finish my own tattoo.

Meanwhile, I nevertheless was pleased to get inked by the famous Todd Beck, a tattoo of a Quebec fleur-de-lys but in New Zealand way. For me it means the attachment to my homeland but also the opening that I want to have to the other cultures. That’s what is calling me to travel and I hope that ultimately the experiment that I’ll get elsewhere will return to enrich my native soil if that makes any sense. I still don’t have a picture of that tattoo but it will come with that other one from Kathleen. I am cheap on the photographs this week, I apologize for it.

Mar 12

** English bellow **

Ces derniers temps je m’interroge beaucoup sur la direction que je veux pendre avec mon travail et mon art. Je suis un peu tannée de concevoir à la chaine des visuels traditionnels, qu’on voit partout. Je me plains souvent que je n’ai pas assez de temps pour moi, pour créer les choses que je veux vraiment et je veux remédier à cela en essayant de tatouer un peu moins mais de m’appliquer à développer plus le style que je veux vraiment atteindre. J’aimerais arriver à faire des choses dans le genre de David Bollt, Jason Jacenko, Sean Ambrose, Jason Vogt et Nick Baxter. Je vous invite à chercher ces artistes de grand talent sur Google. Ce qui m’allume le plus, ce sont les thématiques qui vont chercher profondément dans l’inconscient de ma génération : les jouets, les jeux vidéos, les monstres, les influences des années 80-90. J’ai une fascination pour les comptes de fées un peu obscurs du genre des frères Grimm ou les histoires classiques d’Alice au pays des merveilles, le magicien d’Oz ou Peter Pan. J’admire toujours les artistes qui sont capable d’explorer a fond un même sujet et j’ai très envie de me lancer dans ce genre de recherche. C’est mon objectif des prochains mois.

Jason Vogt
Jason Vogt

Nick Baxter
Nick Baxter

Cette semaine j’ai terminé la mise en ligne du nouveau site web de Tattoo Crazy, la boutique à laquelle je vais travailler en Angleterre. L’adresse est www.tattoocrazy.co.uk. J’ai hâte d’y être, les gens là bas me semblent vraiment qualifiés et sympathiques, surtout le propriétaire Barry avec qui j’échange beaucoup de messages. Il ne me reste plus qu’à me trouver un appartement là bas et à acheter mon billet d’avion! Je prends des rendez-vous là bas à partir du 15 juillet.

J’aimerais tous vous aviser qu’il ne me reste plus que quelques journées de libre en mai et juin pour mes rendez-vous à Sherbrooke. De plus, moi et Rich Grenier avons réservé notre espace pour la convention de Halifax du 22 au 24 mai, j’ai vraiment hâte de prendre ces dernières vacances dans les maritimes. J’ai eu le plaisir d’être officiellement invité pour le Tattoo Jam de Doncaster au début Août mais Barry K et moi-même sommes déjà attendus à la convention de Norwich, les 15 et 16 août. Je suis vraiment énervée de tous ces changements!

En fin de semaine c’est mon dernier séjour à Montréal pour terminer quelques pièces faites là bas et pour finir quelques tattoos sur moi aussi. Il y aura plus de détails à ce sujet la semaine prochaine. En attendant voici les nouveautés des dernières semaines.

Paolo est mon premier client asiatique! Il s’est fait faire cette reproduction du personnage du manga afro samurai. J’ai vraiment aimé ce défi qui était presque un portrait pour moi qui fait vraiment peu de noir et gris.

paolo

Marie-Soleil m’a demandé ces roses traditionnelles sur l’épaule.

marie

Nicolas, mon client avec les cartes a jouer autour du coude, a décidé de faire faire complété sa manche « sombre » et nous avons commencé par cette poupée de chiffon inspirée de la pochette de Korn.

doll

Maggie a finalement terminé sa pièce de fierté québécoise (ainsi que d’autres symboles personnels) sur son épaule. Il s’agissait de son premier tatouage qui a été réalisé en 2 séances.

mag

Joanie, cette jeune écolière plutôt mature pour son âge a aussi terminé la deuxième séance de son dos.

lily

Finalement Louis-Philippe, alias BK2 est venu pour faire terminer son deuxième portrait sur l’avant bras. Encore un défi agréable à relever. C’est plaisant de faire changement!

lp—————————-

Lately I wonder a lot about the direction I want to take with my work and my art. I am a little tired to mass produce traditional visuals we can see everywhere. I often complain that I do not have enough time for myself, to create the things I really want and I want to try to fix that by tattooing a little less but giving my all to develop the style I really want to reach. I would like to do things like David Bollt, Jason Jacenko, Sean Ambrose, Jason Vogt and Nick Baxter. I invite you to seek these artists of great talent on Google. What turns me on the most are the themes that deeply reach in the unconscious of my generation: toys, video games, monsters, 80-90’s influences. I have a fascination for the obscure fairy tales like brothers Grimm’s or the traditional stories of Alice in wonderland, the wizard of Oz or Peter Pan. I always admired the artists who are able to deeply explore a unique subject and I really want to get into this kind of research. This is my next months objective.

This week I finished the new Tattoo Crazy’s website, the tattoo shop where I will work in England. The address is www.tattoocrazy.co.uk. I can’t wait to be there, the people there seem to be really qualified and sympathetic, especially Barry, the owner, with whom I exchange lots of emails. I only need to find us an apartment and to buy my plane ticket! I’ll start taking appointments there starting from July 15th.

I want to warn you all that I only have a few days left in May and June for appointments in Sherbrooke. Moreover, I and Rich Grenier reserved our space for the Halifax convention from May 22 to 24. I am very eager to take these last holidays in the Maritimes. I was pleased to be officially invited for the Tattoo Jam of Doncaster (UK) at the beginning of August but Barry K and myself are already booked for the Norwich convention, August 15-16. I am really excited by all these changes!

This weekend it is my last stay in Montreal to finish some pieces I started there and to finish some tattoos on me too. There will be more details about this next week. Meanwhile, here’s my latest work of the last weeks.

Paolo is my first Asian customer! He made me do this reproduction of a character from the afro samurai manga. I really liked this challenge which was almost like a portrait for me who does so little black and gray.

Marie-Soleil asked me for these traditional roses on her shoulder.

Nicolas, my customer with the playing cards around the elbow, decided to make me finish his sleeve and we started with this ragdoll inspired of Korn’s album artwork.

Maggie finally finished her Quebec pride tattoo (as well as other personal symbols) on her shoulder. It was her first ink and it took two sessions to do.

Joanie, this high school girl rather mature for her age also finished the second meeting of her back piece.

Finally, Louis-Philippe aka BK2, came to finish his second portrait on his forearm. Still a fun challenge to rise to. I enjoy doing some things different!

Feb 23

** English Bellow**

J’ai sauté une semaine pour l’écriture de mon blogue car les journées se suivent sans beaucoup de changements à la routine. Mes journées se consacrent entièrement à mes clients, principalement dans le but d’avoir le plus d’argent possible pour le grand départ en juillet, pour payer mes dettes, etc.

J’ai d’ailleurs réservé mon espace pour la convention de Halifax du 22 an 24 mai. Un bon montant d’investi pour ces petites « vacances » mais qui devraient être plaisantes. J’y vais avec mon amoureux, Rich Grenier et sa copine. J’essayerai cette fois-ci de faire du vidéo en direct de là-bas si une connexion Internet me le permet. Je serai aussi à Montréal la fin de semaine du 13-14 mars pour terminer les projets commencés la dernière fois.

D’ici une ou deux semaines j’aurai mis en place mon système de gestion de courriel. J’ai l’intention de segmenter ma liste d’envoi et vous serez tous invité à répondre à un court sondage bientôt pour cibler vos intérêts. Ceux qui s’intéressent à mes séances de tatouages en direct pourront être informés de chaque session par courriel. De même pour les nouveautés de la boutique ou mes nouvelles générales. Je pense que j’ai plusieurs bon projets en main, mais il me reste à consolider le tout et bien huiler la machine avant de partir. C’est ma principale préoccupation.

J’aimerais en profiter pour vous dire qu’il ne me reste que quelques semaines de rendez-vous de disponibles en avril-mai-juin et cela se rempli très très vite. Pensez m’appeler bientôt si vous voulez des tatouages avant que je parte!

Voici les derniers projets terminés au UNIK depuis 14 jours :

J’ai tatoué le nom de sa mère à Loïc. On m’a demandé récemment si je tatouais souvent des personnes à peaux foncées. C’est en effet très rare et je peux certainement compter les personnes noires que j’ai tatouées sur les doigts d’une main! C’est probablement un facteur d’emplacement puisque Sherbrooke est peu diversifié ethniquement.

yvette

Mon ami et tatoueur Maxime Corriveau de Granby est venu me voir pour commencer son projet de jambe marine. Je me suis bien amusé dans toutes ces textures.

max

J’ai rafraichi un vieux tatouage de mon amoureux. Il avait une araignée plutôt pâle et de mauvaise qualité que j’Ai transformé en un modèle plus actuel mais à saveur « old school ». Il aime particulièrement les gloires du matin pour les propriétés hallucinogènes des graines de cette plante (mon mari est pharmacologue).

jason

Finalement j’ai pu mettre les dernières retouches à un projet commencé depuis longtemps. Emmanuelle voulais mélanger ses deux passions : La neige et l’eau.

vague

——–

I skipped a week of writing my blog because the days are following each other without many changes. My days are devoted entirely to my customers, aiming to earn money for the great departure in July, to pay my debts, etc.

Besides, I reserved my space for the Maritimes Tattoo Festival in Halifax from May 22 to 24. A good amount of money is going for these small “holidays”, which hopefully will be fun. I’m going there with my lover, Rich Grenier and his girlfriend. I will try to livestream from there if an Internet connexion is available. I will also be in Montreal on March 13-14th to finish work I started last time.

In a week or two from now I will have set up my email management system. I intend to focus my mailing list and you’ll soon be invited to answer a short survey to target your interests. Those who are interested in my live tattooing shows will be informed of each session by email. The same is true for online shop or general news. I think that I have several good projects, but I still need to put the whole thing together before leaving. It is my first concern.

I would like to take this occasion to say that there are only a few weeks of available appointments available in April-May-June and that gets filled very very quickly. Call me as soon as possible if you want to get tattoo before I leave!

Here are the last projects done at UNIK during the last 14 days:

Loïc got his mother’s name tattooed. Someone asked me recently if I often tattoo people with dark skins. It is indeed very rare and I can certainly count the black people I tattooed with the fingers of my hand! It is probably due to Sherbrooke little ethnic diversity.

My friend and tattoo artist Maxime Corriveau from Granby came to see me to start his project of a marine leg. I had fun with all these textures.

I refreshed an old tattoo of my lover. He has a rather pale spider of bad quality which I refreshed with an “old school” taste. He particularly likes morning glory for the hallucinogens properties its seeds (my husband is a pharmacologist).

Finally, I could put the last touch at a project started a long time ago. Emmanuelle wanted to mix her two passions: snow and water.

Feb 07

** English Bellow **

Il n’y a pas grand chose à raconter cette semaine. J’ai fais ces petits tatouages de même que travaillé sur de plus gros projets en cours.

J’ai fais cette marguerite pour Josée, une ancienne cliente. Tous ses tatouages représentent des chiens donc elle voulait quelque chose de différent et coloré.

fleur

Valéry s’est fait encrer ce tatouage amusant et paradoxal sur son bas ventre.

dreams

Pascale voulait cette ancre traditionnelle et colorée sur son avant bras. C’était amusant à faire.

anchor

Finalement, ma copine Maude est venue se faire faire ces cerises glacées sur lesquelles elle avait un œil depuis un moment. Vous pouvez constater qu’il est particulièrement difficile de réussir un tatouage sur le ventre, surtout quand il y a des vergetures. Cette image a été prise quelques instants après donc la zone est plutôt enflée mais j’ai revu le tatouage quelques jours plus tard et tout était très beau!

cherries

À part de tout ça je commence à planifier mon voyage à Halifax avec Rich pour le Festival de Tatouage des Maritimes en mai. Je pense aussi peut-être voyager en Angleterre dans quelques semaines pour visiter des appartements mais ce n’est pas encore certain. Il me reste aussi une petite place pour un rendez-vous à Montréal le samedi 13 mars si vous êtes intéressé!

—————–

There’s not much to say this week. I did those little tattoos as well as working on big in progress projects.

I did this little daisy for Josée, a previous customer of mine. All her tattoos feature dogs of some kind so she wanted something different and colourful.

Valery got this funny and paradoxical lettering tattoo on her lower belly.

Pascale wanted this traditional yet colourful anchor on her forearm. This was fun to do.

And finally my friend Maude came to get those iced cherries she has her eyes on for a while. You can see that it is much harder to get belly tattoos right, especially on stretch marks. This picture was taker right after so it’s all swollen but I saw it again a few days after and it looked very good!

Aside from that I am beginning to plan my trip to Halifax with Rich for the Maritime’s Tattoo Festival in May. I might also travel in England in a few weeks to look for apartments but that is not sure yet. I also have a small place for an appointment in Montreal on Saturday March 13th if anyone is interested!

Feb 01

** English Bellow **

En fin de semaine j’ai voyagé vers Montréal pour travailler quelques jours à L’atelier Légend’Art de la Plaza St-Hubert. Le changement de décors était le bienvenu et j’ai eu la chance de rencontrer quelques clients aux projets intéressants. Tout d’abord j’ai tatoué cette pièce en l’honneur du film « the last unicorn » pour Émilie qui adore cet univers fantastique.

unicorn

J’ai aussi commencé une pièce représentant la ville de Montréal pour Nicolas. Merci à ceux qui nous ont écouté live! Nous la terminerons sans doute lors de mon prochain passage en ville dans un mois. Je vous communiquerai les dates de mon retour pour ceux qui voudraient prendre un rendez-vous.

nous

Je suis somme toute bien heureuse de rentrer à la maison et retrouver l’équipe du UNIK! Juste avant mon départ j’ai commencé cette pièce florale pour cette jeune fille qui malgré son jeune âge le porte très bien selon moi.

lys

J’ai aussi tatoué cet emblème de Superman non conventionnelle pour le lutteur Simon « Easton » Hébert de Sherbrooke.

s

—————-

This weekend I travelled to Montreal to work a few days at L’atelier Légend’ Art on St-Hubert Plaza. The change of environment was welcome and I was pleased to meet some customers with interesting projects. First of all I tattooed this piece tribute to “the last unicorn” movie for Emilie who loves this fantastic universe.

I also began a piece representing Montreal city for Nicolas. Thank to those who listened to our live show! We will probably finish it the next time i’ll come downtown in a month. I will communicate the dates of my return next week for those who would like to take an appointment.

I am altogether quite happy to return home and reunite with UNIK’s team! Right before my departure I began this floral piece for this girl who I think, in spite of her youth, wears it very well.

I also tattooed this nonconventional Superman crest for the fighter Simon “Easton” Hébert of Sherbrooke.

Jan 25

** English bellow **

Mes deux premières semaines au UNIK on été des plus chargées! J’ai eu le plaisir de tatouer plusieurs projets intéressants. J’ai entre autre mis les dernières retouches sur la pièce de Félix, après plusieurs mois de travail.

felix2

De plus, j’ai eu la visite de BloodKnight2, ce personnage mythique du forum du site Sherbrooke Web, pour se tatouage inspiré d’une peinture de Luis Royo. Il s’agit de ma première tentative de « portrait », laquelle je crois est plutôt réussie.

img_5752

J’ai aussi fais cet arbre symbolisant la vie et la mort sur Vincent, un ancien client.

img_5741

Par contre, ce qui m’excite particulièrement, c’est le lancement de mon propre canal de WebTV sur Livestream. Je tatouerai et dessinerai en temps réel plusieurs heures par semaine. Tenez-vous au courant des horaires de diffusion sur la page principale du site de RubyMoon. Je vous invite à prendre rendez-vous avec moi et participer à l’émission! Au plaisir de vous y rencontrer!!

——-

My first two weeks at UNIK where quite busy! I was pleased to tattoo several interesting projects. Amongst other things, I put the final touch on Felix’ piece after several months of work.

Moreover, I had the visit of BloodKnight2, this mythical character from SherbrookeWeb’s  forum, for this tattoo inspired by a Luis Royo’s painting. It is about my first attempt at “portrait”, and I believe it is rather successful.

I also did this tree symbolizing life and death on Vincent, a former customer.

On the other hand, what excites me the most is the launching of my own WebTV channel on Livestream. I will tattoo and draw live several hours per week. You can get informed of the airing schedules on RubyMoon’s home page. I invite you to take appointment with me and thus take part in the show! I’m looking forward to meet you there!!